В Китае почти триста миллионов трудящихся-мигрантов. Это более трети рабочей силы страны. Большинство из них родом из сельской местности – как правило, они уезжают на заработки в более развитые регионы. Каникулы по случаю китайского Нового года подходят к концу, а значит люди возвращаются на работу.
04:14
Ляо Вэйхун готовит ужин для своей семьи. Особенно старается он для своей 12-летней дочки: делает её любимую рыбу с маринованной капустой и чили. Китай отпраздновал Новый год по лунному календарю, а значит, совсем скоро Ляо отправится из своего родного города Дачжоу в Шэньчжэнь на заработки.
Рабочий-мигрант Ляо Вэйхун: "Я работаю в Шэньчжэне с 2002 года, более 20 лет. Честно говоря, я не в большом восторге от того, что приходится работать далеко от дома. Но моя задача – содержать семью. В мегаполисе больше возможностей, чем в моём родном городе, и доход тоже намного выше".
Сейчас 40-летний мужчина трудится курьером – развозит еду и товары жителям мегаполиса. Его жена работает в компании-производителе электроники, она живет в соседнем городе Хуэйчжоу. Об их дочери заботятся бабушка с дедушкой, которым сейчас обоим за 60.
Дочь Ляо Вэйхуна Ляо Цзюньюй: "Я бы хотела чаще видеться со своими родителями. Хочу, чтобы они не уезжали на работу. Тогда они будут помогать мне делать домашние задания и играть со мной".
Сразу после трапезы Ляо Вэйхун сел в специальный автобус, предоставленный Центром поддержки рабочих-мигрантов провинции Сычуань. Его и ещё около десяти человек бесплатно довезут до железнодорожной станции, откуда они поедут в Шэньчжэнь.
Директор Центра поддержки рабочих-мигрантов в уезде Дачжоу провинции Сычуань Дэн Шанмин: "Дорогие земляки, сегодня вы отправляетесь в путешествие, желаю вам хорошей работы в Новом году и успехов в вашей карьере. Центр поддержки всегда готов подставить вам плечо. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам".
Рабочий-мигрант Тан Тяньин: "Сегодня мне было трудно уезжать из дома. У меня там остался ребёнок, но я должна заработать больше денег. Хочу жить лучше в будущем и обеспечить своему ребёнку хорошее образование и комфортный старт в жизнь".
Рабочий-мигрант Тан Дайинь: "Это волнительный для меня момент. Но забота Центра поддержки позволяет нам чувствовать себя комфортно, выходя на работу. Новогодние каникулы пролетели очень быстро, конечно, мне не хотелось расставаться с моими родными".
Через час рабочие прибыли на местную железнодорожную станцию. Сотрудники Центра поддержки преподнесли им небольшие подарки: красные шарфы, которые символизирует счастье и удачу, и сычуаньские деликатесы. Провинция Сычуань предоставляет около 26 миллионов рабочих-мигрантов, это 15% от их общего числа в Китае.
Город Дачжоу занимает третье место по количеству рабочих-мигрантов в Сычуани – более шести миллионов человек. За последнюю неделю Центр поддержки отправил более трёхсот чартерных автобусов и поездов, помогая людям вернуться на работу. Кроме того, Дачжоу инвестировал средства в подготовку специалистов, например медсестёр и поваров.
Глава Управления трудовых ресурсов и социального обеспечения Дачжоу Чжу Хуншан: "Дачжоу богат человеческими ресурсами и является крупным городом-экспортёром рабочей силы. Мы стараемся предоставлять более качественный сервис трудящимся-мигрантам и помогаем им вернуться на работу. Мы также ищем больше возможностей для их трудоустройства и обучаем профессиональным навыкам. Таким образом мы стремимся предоставить больше высококвалифицированных работников".
Наконец, поезд прибыл, и Ляо Вэйхун вместе с другими рабочими-мигрантами на время прощаются с родными местами.
Рабочий-мигрант Ляо Вэйхун: "Мое желание – усердно работать и зарабатывать больше денег в Шэньчжэне. Надеюсь, куплю себе машину перед следующим китайским Новым годом, чтобы отправиться вместе с родителями и ребёнком путешествовать по стране и посмотреть мир".
Поезд будет ехать более тридцати часов. Долгое путешествие, но полное надежд, которое приблизит этих людей к исполнению их мечтаний.