Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин 5 марта во второй половине дня принял участие в дискуссии делегации провинции Цзянсу в рамках проходящей 1-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 14-го созыва. Он подчеркнул, что высококачественное развитие – основная задача по созданию модернизированной социалистической страны. Он указал, что необходимо прилагать усилия для полного, четкого и всестороннего претворения в жизнь новой концепции развития, необходимо понимать, оценивать и продвигать развитие для обеспечения того, чтобы развитие было инновационным, скоординированным, зеленым, открытым и всеобщим, необходимо поддерживать баланс между эффективным улучшением качества и разумным ростом количества, при этом приоритет отдается качеству и экономическим и социальным выгодам, необходимо повышать сознание важности качества и рассматривать качество так же ценно, как и жизнь, и стремиться к более высокому качеству, необходимо непоколебимо углублять реформы и открытость, углубленно трансформировать модель развития, повышать качество, эффективность и движущую силу экономического роста, а также ускорять формирование устойчивых институтов и механизмов высококачественного развития, необходимо рассматривать удовлетворение непрерывно растущих потребностей людей в лучшей жизни как свою конечную цель, последовательно превратить плоды развития в стимул улучшения качества жизни населения, чтобы народ почувствовал себя более удовлетворенным, счастливым и безопасным.
01:20
Когда Си Цзиньпин прибыл в зал, где проходила дискуссия делегации провинции Цзянсу, там раздались теплые аплодисменты.
Дискуссия делегации провинции Цзянсу проводилась в серьезной и горячей атмосфере. Шесть депутатов Сюй Куньлинь, Лю Цин, Шань Цзэнхай, Вэй Цяо, Чжан Дадун и У Цинвэнь выступили с речью по таким вопросам, как служить развитию новой модели и формировать новую архитектониу развития, как энергично продвигать межрегиональные скоординированные инновации, как развивать более мощную обрабатывающую промышленность, как стать “новым фермером” эпохи, как готовить кадров для партии, как стать лидером на пути модернизации Китая. Си Цзиньпин часто выражал свое мнение в ходе дискуссии.
Си Цзиньпин внимательно выслушал выступления представителей. Прежде всего, положительно оценил доклад о работе правительства и признал достижения провинции Цзянсу в различных областях, включая социально-экономическое развитие и партийное строительство за последние пять лет. Он выразил надежду, что Цзянсу будет продолжать неуклонно продвигаться вперед, идти в авангарде высококачественного развития, открывать новую главу в модернизации Цзянсу и вносить новый и больший вклад в общее развитие страны.
Си Цзиньпин отметил, что укрепление научно-технической самообеспеченности и мощи является необходимым способом для продвижения высококачественного развития. В условиях жестокой международной конкуренции мы должны открыть новые области развития и новые пути развития, развивать новые движущие силы роста и новые преимущества, которые в основном зависят от научно-технических инноваций. Сможем ли мы всесторонне построить модернизированную социалистическую державу в запланированный срок, зависит от собственного потенциала в сфере науки и техники. Мы должны нацеливаться на передовые рубежи мировой науки, обслуживать экономику, удовлетворять жизненно важные национальные потребности и стремиться улучшить жизнь и здоровье людей, ускорить реализацию стратегии стимулирования развития за счет инноваций, содействовать глубокому сотрудничеству между предприятиями, научно-исследовательскими институтами и высшими учебными заведениями, сосредоточиться на укреплении строительства крупных научно-технологических инновационных платформ, поддерживать ведущих ученых в проведении оригинальных и новаторских научно-технических исследований, прилагать усилия для преодоления ключевых технических проблем и достижения основных технологических прорывов и решении проблем в ключевых областях. Необходимо укреплять доминирующее положение предприятий, способствовать глубокой интеграции инновационной цепочки, производственной цепочки, цепочки капитала и цепочки талантов, проявлять ведущую и вспомогательную роль системообразующих научно-технических предприятий, содействовать здоровому росту малых, средних и микротехнологических предприятий, непрерывно повышать уровень трансформации и индустриализации научно-технических достижений и прилагать усилия для создания конкурентоспособных на глобальном уровне промышленных и научно-технических инновационных центров. Необходимо углублять реформу научно-технической системы, всемерно развивать культуру инноваций, совершенствовать систему оценки и механизм стимулирования в сфере науки и техники, а также создавать благоприятные условия для того, чтобы инновационные таланты могли показать свои способности и играть свою роль.
Си Цзиньпин отметил, что ускорение создания новой архитектоники развития является стратегической основой для содействия высококачественному развитию. Необходимо органически сочетать реализацию стратегии расширения внутреннего спроса с углублением структурных реформ в сфере предложения, а также ускорять формирование современной индустриальной системы. Следует стремиться к экономическому росту, продолжать фокусироваться на реальном секторе экономики. Необходимо продвигать индустриализацию нового типа, наращивать усилия по преобразованию промышленной базы, решать ключевые проблемы, связанные с основными технологиями и оборудованием, и делать производство высокотехнологичным, интеллектуальным и зеленым. Необходимо ускорять строительство провинций с передовой обрабатывающей промышленностью, всемерно развивать нарождающиеся отрасли стратегического значения и ускорять развитие цифровой экономики. Необходимо углубленно продвигать реформирование важных сфер, в едином порядке продвигать работу по созданию современной системы инфраструктуры и рыночной системы высокого стандарта и планомерно расширять открытость на институциональном уровне в соответствии с требованием формирования системы социалистической рыночной экономики высокого уровня и расширения открытости внешнему миру на высоком уровне.
Си Цзиньпин заявил, что наращивание мощи Китая в сфере сельского хозяйства - это фундамент модернизированной социалистической державы, а продвижение модернизации сельского хозяйства - это неизбежное требование для реализации высококачественного развития. Необходимо строго удерживать красную черту сохранения площади пахотных земель, стабилизировать посевную площадь зерновых, увеличить площадь сельскохозяйственных угодий высоких стандартов и надлежащим образом обеспечивать стабильность и безопасность снабжения зерновых и важных видов сельхозпродукции. Необходимо рассматривать промышленное развитие как главный приоритет возрождения сельских районов, активно расширять агропромышленную цепочку, культивировать и развивать новые отрасли и формы хозяйствования в сельской местности, а также непрерывно расширять каналы роста доходов и обогащения сельского населения. Необходимо оптимизировать размещение и планирование поселков и деревень, координировать строительство сельской инфраструктуры и системы государственных услуг, проводить углубленные мероприятия по оздоровлению окружающей среды в сельских населенных пунктах и ускорять строительство красивого и гармоничного села, пригодного для жизни и работы. Необходимо усиливать стимулирующую роль науки и технологий и реформ, углублять реформу аграрной системы в сельских районах, укреплять и совершенствовать базовую систему управления сельскими районами, развивать новую сельскую коллективную экономику, развивать новые хозяйствующие субъекты и социализированные услуги в аграрном секторе и развивать умеренную по масштабам сельскохозяйственную деятельность, чтобы придать движущей силы и жизнеспособности развитию сельского хозяйства и сельских районов.
Си Цзиньпин констатировал, что счастье и благополучие китайского населения - это конечная цель продвижения высококачественного развития. Низовое управление и обеспечение благополучия людей затрагивают коренные интересы народных масс, а также имеют основополагающее значение для продвижения всеобщей зажиточности и построения высококачественной жизни. Партийные комитеты и правительства всех уровней должны помнить об этом и серьезно работать, чтобы обеспечить достижение прочных результатов. Необходимо совершенствовать механизм самоуправления, возглавляемый низовыми парторганизациями, укреплять строительство низовых парторганизаций, совершенствовать платформу сетевого управления на низовом уровне, предоставляющую адресные услуги и информационную поддержку, совершенствовать систему управления городскими и сельскими общинами и довести качественные услуги и тонкое управление до людей. Следует наследовать и развивать “фэнцяоский опыт” в новую эпоху, совершинствовать механизм надлежащего урегулирования гражданских споров на низовом и раннем уровнях. Необходимо сосредоточить внимание на наиболее важных и насущных трудностях и проблемах народных масс, принять больше мер по обеспечению народного благосостояния, совершенствовать систему базовых общественных услуг, прилагать усилия для содействия трудоустройству ключевых групп населения, регулировать распределение доходов и оздоровлять систему социального обеспечения и активизировать услуги для пожилых и несовершеннолетних групп населения. Необходимо основательно и кропотливо вести работы по профилактике и контролю эпидемии на новом этапе, серьезно осуществлять меры, предназначенные для борьбы с инфекционными заболеваниями категории B, постоянно усиливать строительство систем общественного здравоохранения, профилактики и контроля заболеваний и медицинского обслуживания.
В заключение Си Цзиньпин подчеркнул, что для продвижения высококачественного развития необходимо твердо придерживаться и укреплять всестороннее партийное руководство, а также всесторонне устрожать внутрипартийное управление. Партийные комитеты всех уровней должны выполнять свои основные обязанности за всестороннее строгое внутрипартийное управление, действительно укреплять изучение, пропаганду и претворение в жизнь духа 20-го съезда КПК, усиливать руководящий коллектив и кадровый состав, укреплять партийное строительство в различных областях, проводить обучение на тему глубокого изучения и претворения в жизнь социализма с китайской спецификой в новую эпоху, чтобы обеспечивать сильное политическое руководство и политическую гарантию для продвижения вперед в новом походе и достижения новых успехов в новую эпоху.
Цай Ци, Дин Сюэсян и Хэ Лифэн также приняли участие в дискуссии.
(Фото: Синьхуа)