Москва готовится к китайскому Новому году. В россйской столице во второй раз пройдет грандиозный фестиваль, посвящённый празднику Весны. Все больше москвичей и гостей города изучают традиции этого торжества. Наша съёмочная группа побывала в гостях у Александры Шушлиной - автора подкаста о Китае.
04:40
Российские и китайские студенты – участники специального проекта по культурному сближению - в преддверии Праздника Весны собрались на мастер-класс по лепке пельменей.
"Тесто должно быть липкое немножко, чтобы скреплялись концы в наших пельменях".
Цзяоцзы – занимают ключевое место на праздничном столе и имеют сакральный смысл – скрепляют семейные узы. Считается, что семья, как и начинка, может быть разная, но должна собираться под одной крышей, как фарш в тесте.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Праздничный новогодний стол – это изобилие, потому что сам праздник Весны – китайский Новый год, это, конечно, как послание на целый год всего самого хорошего. Как правило традиция – это 12 разных блюд, среди них цзяоцзы и рыба обязательно как изобилие".
Александра – автор подкаста о Китае. Любит его культуру за символизм. И это у неё из детства. Училась в московской школе с углублённым изучением китайского, где всегда грандиозно и ярко отмечали праздник Весны.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Был этот огромный дракон и вот эта музыка, эта массовость, то есть много людей заняты в постановке, много людей танцуют, вот эта культура флешмоба масштабного красивого, они все в ярких костюмах, очень четко повторяют движения танца и вот он идет, огромный, вот эта морда, музыка эта, мне это очень понравилось".
К китайскому Новому году Александра готовится заранее. Первым делом, украсила дом.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Красный цвет - цвет радости, цвет праздника, он изобилует и в подарках и в украшениях дома - это конечно и китайские фонарики и парные надписи, они вешаются на дверь перед входом с пожеланием всего хорошего".
Теперь самое время – подготовить подарки - для друзей и близких. Традиционные красные конверты – можно сделать самостоятельно или купить в магазине уже с готовыми пожеланиями.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Меня уже с наступающим китайским Новым годом поздравили и дарятся украшения - у меня украшения в виде красного китайского фонарика, это был такой красивый хороший подарок. На подарки как правило не скупятся, очень любят поздравлять детей, дарить что-то детям".
Вручить свой подарок Александра отправилась к друзьям в первую Московскую галерею восточной живописи. Тем более, что там специально к празднику открылась новая выставка – о китайском чае и китайской каллиграфии.
"С пожеланием процветания я тебе его вручаю, я тебя поздравляю".
"Спасибо, красный конверт – это всегда универсальный подарок, а у меня в ответ для тебя тоже подарок тоже универсальный, но по-русски".
В основе праздничной выставки – более 40-ка произведений, выполненных на белой, черной и тонированной чаем бумаге.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Каждый из свитков, который начертан и представлен, он отражает китайскую мудрость, ты черпаешь эту мудрость, становишься более наполненным и, размышляя о своей жизни на следующий год, заряжаешься планами, мыслями и становишься чуть лучше".
Перед праздником самое время научиться каллиграфии летящих китайских иероглифов.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Китайские иерголифы состоят из черт и ключей и чтобы поздравить с Новым годом достаточно знать несколько простых черт. Мы пишем, например, это весна, а если хотим сказать, поздравляем с Новым годом, с праздником Весны мы говорим".
Наступающий китайский Новый год, который станет первым после внесения праздника Весны в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, Александра собирается встречать ярко, весело и феерично, как впрочем, и вся российская столица.
Автор подкаста о Китае Александра Шушлина: "Поздравляю с праздником Весны! Счастья и процветания в Новом году".